Washington, D.C. — En la última década, es posible que haya escuchado el término “latinx” usado cada vez más en las noticias, medios de entretenimiento e instituciones gubernamentales. El identificador ha entrado a la cultura popular. Tanto así que, en el 2018, el diccionario Merriam Webster lo agregó a su diccionario, describiéndolo como una “palabra de género neutro para personas de ascendencia latinoamericana.”
Pero ¿cuánto terreno ha ganado el término “latinx” entre los latinos estadounidenses? Un nuevo estudio publicado del Centro de Investigación Pew dice: no mucho.
Según el informe publicado ayer, aunque casi el 25 por ciento de los latinos en los EE. UU. han escuchado la palabra “latinx,” solo el tres por ciento de ellos lo usan. La encuesta realizada a 3,000 personas revela que los latinos jóvenes, entre 18 y 29 años, son más probables de usar el término (45 por ciento). En comparación, solamente el siete por ciento de las personas de 65 años y más lo usan. Los graduados universitarios son más probables de haber escuchado “latinx” comparado a las personas con diplomas de secundaria.
Hasta los años 70, los EE.UU. clasificaba a todos los inmigrantes latinoamericanos como gente blanca y según sus países de origen. En el año 1976, “hispano” fue primero introducido en el gobierno de los EE.UU. para coleccionar datos en el censo. Luego, el canal de Univision se encargó de popularizar el término a través de sus comerciales y programas de televisión.
La palabra ha sido criticada por su conexión con España y su uso por parte de mercados de consumo. En la década de los 90s, “latino” surgió como una forma de identificar a personas de la región de América Latina, incluyendo los que tienen origen en países que no hablan español.
Las palabras para describir a los latinos han cambiado mucho en la historia de los Estados Unidos; algunos impuestos por el gobierno estadounidense (“hispano”) y otros por nuestras propias comunidades (“chicano”). Lo que todos estos identificadores tienen en común es que nacen de ideologías, de colonizadores, invasores, gobiernos y las personas que se supone que deben describir.
Latinx no es una excepción. Como una muchacha de 21 años le explica a Pew en el reporte, “‘latinx es un término más inclusivo para aquellos que eligen no identificarse con un género determinado. Los términos latino y latina son muy limitantes para ciertas personas.”
Aun así, todavía hay duda sobre lo que significa la palabra o su uso. Entre los entrevistados en el estudio Pew, hispano (51 por ciento) y latino (31 por ciento) son palabras de preferencia. Las respuestas también indican que hay ciertas personas en desacuerdo del uso de latinx, describiéndolo como anglicismo del lenguaje español y no representante de la comunidad latina.
Dicho esto, latinx, aunque polémico, es un nuevo paradigma entre las generaciones más jóvenes como un intento de reclamar lo que significa ser latino en los EE.UU.
Ahora bien, ¿cómo es que te identificas tú?